?Por que nunca aprendemos bien ingles? ?Funciona el bilinguismo en la escuela?
Colabore asi como responda a la pregunta que esta semana plantea el Foro de formacion sobre EL ESTADO
Espana padece un relegamiento historico en sabiduria de idiomas Conforme Eurostat, el 46% sobre la poblacion sobre 25 a 64 anos no podia en 2016 hablar ninguna idioma extranjera, un antecedente 10 puntos deficiente que la media de la UE. En dominio del ingles, el pais Ademi?s se halla a la cola de Europa segun el English Proficiency Index (EPI) de 2018, una clasificacion internacional elaborada por la compania sobre docencia sobre idiomas sueca Education First, Espana se situa en el Ya 23 del continente. Asi como en el Ya 32 de el total de 80 paises analizados, entre Corea del Sur desplazandolo hacia el pelo Libano. De superar ese vano, los Gobiernos autonomicos, en la red publica, asi como la docencia concertada han multiplicado la cantidad sobre centros bilingues, la inmensa mayoridad sobre ellos en ingles sobre 240.154 alumnos matriculados en esta clase de programas en el cursillo 2010-2011 se paso a 1,1 millones en el 2016-2017. La necesidad de encontrar bastante personal ha hecho, sin embargo, que se acepten profesores con un grado sobre ingles (en algunas autonomias basta con el B-1) insuficiente de impartir de manera correcta la asignatura.
Mas noticia
?Es falo sobre la comunidad educativa? Participe en el Foro de capacitacion sobre EL ESTADO respondiendo a la duda de esta semana ?Por que no aprendemos bien ingles? ?Funciona el bilinguismo en la escuela? Publicaremos aca una eleccion de estas respuestas.
“las profesores deberi?n tener igual que minusculo un grado C2”
En muchos institutos se pierde el nivel sobre ingles con el que salen los alumnos de 6? de las escuelas primarias “bilingues”. Las tipos sobre lengua inglesa deberian acontecer impartidas siempre por profesores nativos o con un C2 minimo, titulados en su pais sobre motivo o con certificado CELTA o TEFL/TESOL. Asimismo, se dispone de que aumentar el Student Talking Time (el lapso que los alumnos dedican a hablar), mediante role plays en la especie, trabajos en pareja o chicos equipos, con temas sobre hoy que interesen a las ji?venes y no ha transpirado que les permitan utilizar el idioma y no ha transpirado nunca separado asimilar la gramatica.
MONICA FLORES. Profesora sobre ingles TEFL/TESOL desplazandolo hacia el pelo traductora, Madrid.
“El bilinguismo pone la ensenanza al servicio sobre un segundo idioma”
La educacion bilingue en las comunidades monolingues resulta una maneras de colocar la ensenanza al servicio del aprendizaje de un segundo https://datingranking.net/es/quiver-review/ idioma. Opino que la educacion debe acontecer un fin en si misma y no ha transpirado nunca un medio Con El Fin De conseguir fines igual que el estudio sobre segundas lenguas. Me parece primordial para los usuarios tener el superior dominio factible de su lenguaje materna y no ha transpirado esto no es concebible si reciben la creacion reglada en una lengua distinta. Creo tambien que es significativo impulsar el discernimiento de el ingles sin embargo por mediacii?n de otros medios, igual que las tareas extraescolares, los campamentos y los departamentos de ingles de las centros, a los que se podria proporcionar de mas horas en el horario lectivo y no ha transpirado mas medios, igual que lectores y formacion permanente especifica Con El Fin De las profesores.
ESTIBALIZ VIZAN. Profesora de Ingles en Secundaria, Villasana de Mena (Burgos).
“Lo aprende quien lo necesita; a la mayoridad nunca nos permite falta”
En mi valoracion nunca aprendemos ingles por una sencilla causa no nos realiza falta. En el conmemoracion a jornada, el ingles seria completamente prescindible y aquel que desea asimilar, tiene que de elaborar un sacrificio por efectuar inmersion linguistica. Aquellos que lo requieren, si lo aprenden, desplazandolo hacia el pelo lo aprenden bien, el resto lo estudiamos porque nos dicen que seria esencial, No obstante realmente, para la mayoridad sobre trabajos, de nuestra cotidianidad, nunca lo es. Poseemos un idioma fuerte que produce enorme cuantia de contenido series, peliculas, libros, programas, revistas, etc. asi como somos suficientes con el fin de que traduzcan al castellano las obras producidas en otros idiomas, por lo tanto, en la acto, no necesitamos el ingles, por ello, nunca lo empleamos y, igual que resultado, no se domina. No obstante vamos, igual que ya he expresado, el que lo requieren por estudios o labor, lo domina igual que el que mas.
SERGIO ESTEBAN. Monitor, Alicante.
“nunca asistencia que en Espana las contenidos audiovisuales se ven en lectura doblada”
Tenemos un problema de base la falta de importancia por reconocer otras culturas desplazandolo hacia el pelo tener en cuenta que hablar ingles resulta una obligacion engorrosa Con El Fin De hallar un trabajo. a lo cual Tenemos que anadir un impedimento estructural la insuficiente formacion sobre un profesorado que, en gran cantidad de casos, no ha salido De ningun modo a un estado de acento inglesa ni ha tenido contacto real con esa civilizacion, menos honrosas excepciones, Conforme mi destreza sobre mas de 30 anos de vida. Tampoco ayuda nada el doblaje al espanol sobre series asi como peliculas, esto permite vagos a los espectadores. En Portugal hay un buen nivel de ingles debido, dentro de diferentes cosas, a que bastantes ninos desplazandolo hacia el pelo jovenes ven el contenido audiovisual en ingles. Aprender ingles (y otros idiomas) tiene que acontecer alguna cosa interesante y no ha transpirado interesante que enriquezca, no una labor complicado desplazandolo hacia el pelo aburrida.
TERESA GARCIA JUSTO. Profesora sobre ingles Escuela formal sobre Idiomas, Madrid.
“En 38 anos de vida unicamente consegui dos Taller sobre quince dias en las Islas Britanicas”
Se precisa muchisima mas sencillez Con El Fin De reciclarse y instruirse la idioma extranjera en el extranjero. A lo largo de 38 anos en activo separado consegui 2 Cursillo sobre quince dias en las Islas Britanicas. Al final tenemos que pagarnos las Taller nosotros, y no ha transpirado son carisimos. De ninguna cosa sirven las centros bilingues En Caso De Que los profesores nunca lo somos.
MARIA JOSE GIMENO DEL BUSTO. Profesora sobre Secundaria jubilada, Zaragoza.
“Funciona muy bien cuando se colocan las recursos suficientes”
Naturalmente que funciona, y no ha transpirado muy bien, cuando se colocan recursos humanos suficientes, las asesores linguisticos imprescindibles, cuando se ensena desde los tres anos, cuando se plan mediante la formula CLIL (Content and Language in an Integrated Learning), los grupos son reducidos.. Hubo un consenso dentro de el Ministerio de capacitacion y el British Council, y no ha transpirado los centros que entramos seguimos, los demas han hecho un apano dudoso.
ANA SAINZ. Maestra sobre ingles desplazandolo hacia el pelo directora sobre un nucleo publico bilingue, Soria.
“Le va bien los alumnos cuyos padres les pagan un refuerzo”
La organizacion sobre las profesores seria insuficiente. La cuantia de alumnos por profesor es elevado. En las academias sobre ingles, el grupo seria abundante mas reducido para que los pupilos puedan participar mas. En velocidades, en la escuela publica lo unico que hacen seria impartir la especie en ingles con el igual nA? de alumnos y no ha transpirado igual que abundante, con un profesor de asiento. El reducido porcentaje sobre alumnos que hacen el trabajo bien en el bilinguismo no es por motivo de que sean mas listos o por motivo de que el sistema funcione con ellos, sino porque poseen un refuerzo que los padres pagan sobre su bolsillo.